Usturoiul în sinuzită? Poate-n cur(ă)

Ne-am dus ieri sa căutam niste ulei fermecat de Eucalipt pentru aromoterapie si ne-am întâlnit cu un nene. Nu-i chiar prieten de familie , da- i o cunostinta mai veche de-a lu al meu. Omul asta nu stiu ce face, ceva tamplarie, livrează pe-aici piese gata bibilite. Da nu stie germană cât să te întelegi cu el 3 fraze si nici al meu nu stie română – decat atat cat i-ar trebui ca sa fie reporter la OTV , Antena, etc.

Dintr-una în alta ajungem noi sa discutam despre noile mele suferințe sinuzale ,omu cu mobila ne-o spune p-a lui, cum i-a tocat nevasta-sa usturoi si i l-a pus în nări si el a crezut ca vrea să-l omoare da de fapt fix de-aia i-a trecut lui sinuzita. Nu de la punga de antibiotice pe care le-a luat anterior . C-a citit nevasta-sa în nu stiu ce tratat medical tradus din sanscrită (sic) ca trebuie băgat usturoi pisat în nas, ca la Dracula ca sa-ti învie imunitatea.

La care , al meu , de altfel fan al tratamentelor medicale naturiste (care au un varf de logica!!!!) a început sa îi povesteasca ăluia:
„ Si eu avut infectie la plemân de mai multi ani în urma. Trebuit internez în spital, dacha nu poți respir. Da spital am zis ca nu vrei si asa dus langa Munchen , acolo am stat cativa saptamani . Si la cur pus seara prosoape cu oil aromat, dimineata respirat mai bine. Si mai multi facut asa, la cur cu prosoape „

Nu vă spun ca m-a umflat un ras de mi-au dat lacrimile, dar am facut o față serioasă de suferindă si am dat din cap aprobator. Num-așa că m-a enervat povestea tamplarului cu usturoiul si cu textele sanscrite. Păi daca usturoiul lu nevasta-sa vindeca sinuzita prosoapele puse la c*r de ce n-ar face-o?

(In germana la cură *reabilitare, recuperare dupa o boala* etc) se spune Kur. Al meu stia ca în romana se spune cură dar ă-ul nostru nu exista in germana, ca atare , adesea îl lasa afară)