Herr Muller si păsărica

Oricat de desteaptă si ca atare subiectivă pot sa fiu – nu-mi răsar în minte zecile de cuvinte de specialitate dintr-o limba străina.

Eucalipt am cumpărat , si-am tămâiat prin casa pana s-au pleostit florile în ghivece de-atata aromă. Parca eram în Indonezia, nu alta. Si ziarele din postă miroseau a eucalipt. Am fost averizată că exagerez dar eu nu simteam deloc mirosul asa ca mi-am „mânat rândul”

Azi m-am dus la Apotheke sa schimb antibioticul. Medicul mi-a spus ca trebuie ceva pentru germeni anaerobi -o combinatie care la noi în tara e Biseptolul pare-mi-se

Buna ziua, domn farmacist, as dori sa cumpar aceste leacuri
Se uita domnul , îmi spune ca are antibioticul dar nu si spray-ul nazal si pe cand împachetează cutia, îl intreb daca n-ar trebui sa ma protejez de Candida
„Stiti, cand femeile iau antibiotic mai mult de 5 zile…….”
„Aaaa, sigur, pentru candida intestinala. 30 pastile, 30 zile.Ati avut simptome după Augmentine?
„Nu am nici un simptom….Nu mă refer la cea intestinala”
„Aaaaaa, La vezică”

Uite măi ce eleganta-i candida asta la ei, ma gândesc eu……că nici nu externalizează

„Nu la vezică…….Ich brauche etwas für meine Muschi (mușhi) (îmi trebuie ceva pentru păsărică)”
Doua farmaciste au izbucnit în râs. O tanti m-a privit cu alura aia de „nebunatico“ nestiind că mă simt ca un gandac strivit si n-am chef de prostii

S-a îmbujorat Herr Müller cand i-am zis ca-mi trebuie ceva pentru „pasarica (prunitză)” . Pai eu de unde sa stiu ca ăstia în Anatomia lui Grey folosesc cuvinte din limbaju subteran?

“Aha….va referiti la zona genitală :D”

Ce-a fost greu de înteles oare. Eu asa rețin, că femeile iau antibiotice sub protectia antimicoticelor ca doar se schimba flora pe ici pe colo. La bărbati nu stiu cum e .